**Quelle est la différence entre *férias*, *feira* et *feriado* en portugais ?**
Lorsque l’on apprend le portugais, certains mots peuvent prêter à confusion en raison de leur similitude. C’est notamment le cas de *férias*, *feira* et *feriado*. Bien que ces termes se ressemblent, ils ont des significations très distinctes.
1. **Férias**
En portugais, *férias* désigne les vacances, une période de repos prolongée. C’est le mot que l’on utilise lorsque l’on parle de vacances d’été, de congés annuels ou de tout moment de pause où l’on s’éloigne du travail ou des études. Par exemple :
_"Vou passar as férias no Algarve."_
(Je vais passer mes vacances en Algarve.)
2. **Feira**
*Feira* fait référence à un marché ou une foire. C’est un endroit où l’on peut acheter des produits frais, de l’artisanat ou d’autres biens. Les *feiras* sont très populaires au Portugal et se tiennent souvent en plein air. Chaque ville ou village peut avoir sa propre *feira*, souvent hebdomadaire. Par exemple :
_"Hoje é dia de feira na minha cidade."_
(Aujourd'hui, c'est jour de marché dans ma ville.)
3. **Feriado**
*Feriado* signifie jour férié. C’est un jour où les activités normales, comme le travail ou l’école, sont interrompues pour célébrer un événement national ou religieux. Il peut s'agir, par exemple, du 25 avril (Jour de la Libération) ou du 10 juin (Jour du Portugal). Par exemple :
_"Segunda-feira é feriado, não vou trabalhar."_
(Lundi est un jour férié, je ne vais pas travailler.)
En résumé, *férias* concerne les vacances, *feira* parle de marché ou foire, et *feriado* désigne un jour férié. Comprendre ces distinctions vous aidera à mieux naviguer dans le vocabulaire portugais et à éviter les confusions !
Vidéo youtube
Comments